CONTE
Tutto è deserto, né per l'aura ancora
Suona l'usato carme...
In tempo io giungo!
FERRANDO
Ardita opra, o Signore,
Imprendi.
CONTE
Ardita, e qual furente amore
Ed irritato orgoglio
Chiesero a me. Spento il rival, caduto
Ogni ostacol sembrava a' miei desiri;
Novello e più possente ella ne appresta...
L'altare! Ah no, non fia
D'altri Leonora!...
Leonora è mia!
Il balen del suo sorriso
D'una stella vince il raggio!
Il fulgor del suo bel viso
Novo infonde in me coraggio!...
Ah! l'amor, l'amore ond'ardo
Le favelli in mio favor!
Sperda il sole d'un suo sguardo
La tempesta del mio cor.
COUNT
All is deserted;
nor has the usual hymn
resounded yet on the air.
I've come in time!
FERRANDO
O master, you are undertaking
a bold errand.
COUNT
Bold, yes, it's what furious love
and provoked pride demand of me.
My rival killed, every obstacl
to my wishes seemed to have fallen;
now she prepares a new
and more powerful one; the altar!
Ah no, Leonora shall not belong to others!
Leonora is mine!
The flashing of her smile
is brighter than a star's ray!
The splendour of her fair face
instils new courage in me.
Ah, let the love that inflames me
speak to her in my favour!
Let the sun of her glance
dispel the storm in my heart.